Nobody is perfect
Maret 10, 2009

Ceritanya aku lagi mencari solusi translate, buat jurnal-jurnal ilmiah yang print-outnya udah teralalu lusuh karena udah puluhan kali dibolak-balik. Seperti layaknya mahasiswa lainnya, Transtool solusinya. Berhubung hasilnya sangat kurang memuaskan, kupakailah Google Translate.
Sebenernya, aku juga nggak 1000% percaya dengan hasil alih bahasanya, tapi lumayanlah, sedikit terbantu, buat menghemat waktu mbuka kamus. Kali ini sepertinya kepuasannya berkurang lagi, aku coba translate jurnalĀ in English to Bahasa Indonesia, tapi kok di judulnya itu kan Pakistan, di-translate ke Bahasa Indonesia kok judulnya malih jadi Indonesia. Google lin-plan banget deh… *emangnya orang*. Aku nggak tahu-menahu sih soal sistem alih bahasanya atau mungkin itu bugs, dan sekarang aku juga belum mau mencari tahu. Tapi kalo ada yang mau ngasihtau ya dengan senang hati. Terimakasih lagi kalo mau njelasin detailnya..
Entry Filed under: Serba-serbi. .
5 Comments Add your own
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed



1.
irfanantono | Maret 12, 2009 at 1:24 am
buka2 kamus wae yuuu… ra nduwe ya tuku… he2
2.
traju | Maret 12, 2009 at 10:59 am
sini de’,aku translate’in aja…:-((
semangat ndutty!!
3.
zam | Mei 30, 2009 at 3:29 am
translate google itu paling ampuh utk nranslate bahasa selain English ke Indonesia :p
4.
escoret | Juni 23, 2009 at 12:28 pm
hahahahha..kan ada okky dan ninna….hahhahaha
5.
attayaya | September 16, 2009 at 4:41 am
banyak translator yang kesusahan mentranslate bahasa
bahkan yang berbayar mahal pun masih gagal mentranslate secara benar